

Home / Konkors Nazzjonali tal-Poeżija Doreen Micallef
Konkors Nazzjonali tal-Poeżija
Doreen Micallef
Il-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija Doreen Micallef huwa l-iktar konkors prestiġjuż ta’ poeżija waħda bil-Malti. Kull sena l-konkors jiġi ġġudikat minn ġurija li tevalwa l-poeżiji anonimament skont damma ta’ kriterji li jiffukaw fuq l-awtentiċità, is-saħħa immaġinattiva, il-karattru distintiv tal-vuċi poetika, u l-użu oriġinali tar-ritmu u l-figuri tat-taħdit. Ir-rebbieħa tal-konkors jitħabbru f’ċerimonja ta’ premjazzjoni matul il-Festival Nazzjonali tal-Ktieb.
Il-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija
Doreen Micallef 2025
Is-sejħa għall-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija Doreen Micallef 2025 se tkun miftuħa bejn it-13 ta’ Mejju u l-14 ta’ Lulju 2025.
Applikanti interessati huma mistiedna jissottomettu poeżija oriġinali bil-Malti li qatt qabel ma ġiet ippubblikata fl-ebda forma inkella nqrat jew ittellgħet pubblikament, li ma taqbiżx it-tul ta’ 36 vers, permezz tal-formola tal-applikazzjoni online sad-data tal-għeluq tal-Konkors.
Il-parteċipanti huma mħeġġa jaqraw ir-regoli bir-reqqa qabel ma jdaħħlu l-applikazzjoni tagħhom.
Downloads
Dettalji
Ir-riżultati tal-edizzjoni 2025 jitħabbru fis-7 ta’ Novembru 2025.
Premji
€ 1000
€ 500
€ 200

Poeżiji Rebbieħa
L-ewwel premju
Ħniex
Awtur: Carmel Scicluna
L-ewwel premju
Ħniex
Awtur: Carmel Scicluna
Lil Luna Luul
Hemm ħniex fin
iħaffer ħafif il-ħofor
f’qalb pajjiżna jixheb u jogħlob …
ħniex li ma narawhx avolja nbiddlu n-nuċċalijiet:
‘mma narawh fl-infern tiegħek
bla ħoss u jħeġġeġ ħajtek ħuġġieġa.
Nisimgħuk tirrakkonta tħajjarna niftakru
fix-xaħam żejjed imrambel f’ruħna.
Ixxennaqna għal għamla ta’ ħniex jitħanxel
li jeħġem ix-xaħam u jeħġem sa jgerrem anki l-lega tat-tiżliġ
mar-rita li xi darba kienet limpida,
li tant għandna bżonn tkun limpida.
Imbagħad hemm il-ħniex irqiq irqiq
tal-uġigħ jinbaram kattiv f’forma ta’ fjuri jfuħu jiffjorixxu
li qalbek żagħżugħa tnibbet,
u aħna nippruvaw nifhmu x’jiġifieri:
ommok arrestata għalxejn b’xejn mill-militar,
u sena sħiħa kkalzrata lilhinn minnek;
missierek imkeċċi għalxejn b’xejn mix-xogħol
mill-bażużli tal-gvern korrott s’għarqubu;
il-ħarbien - mixi fuq mixi mill-Eritrea sas-Sudan;
eluf ta’ nakfa għall-karozza
mis-Sudan għas-Sahara sal-fruntiera,
w eluf għall-but tal-coyote mqit li sarmek fil-Libja,
w għad-dgħajsa tal-ħniena b’mija u sebgħin ħolqien t’Alla
bla ħobż u bla ilma
sakemm ħbiebek u qrabatek tgħannqu
wieħed wara l-ieħor, waħda wara l-oħra,
mal-qroll tal-qiegħ mediterranju,
sakemm wasalt hawn, kważi mejta, f’dil-gżira tal-ħofor
fejn ninnegaw miżegħda ħniex imħaxxen iħannex ruħna;
fejn inbiddlu n-nuċċalijiet, nibqgħu ma narawx ċar.
Ċar id-dmugħ f’għajnejk
int u tirrakkonta dan kollu,
għażiża Luna.

Dwar il-Poeta
Carmel Scicluna
Carmel Scicluna huwa magħruf għal xogħlijiet li jqanqlu l-ħsieb u jesploraw kwistjonijiet soċjali kumplessi. L-ewwel rumanz tiegħu, Ossessjoni (2013), jesplora t-tema diffiċli tal-pedofilja, u ntlaqa’ tajjeb mill-kritiċi għat-ton matur li bih indirizza s-suġġett. Fl-2014, ippubblika Il-Kummidjanti tal-Parlament, u kompla jistabbilixxi leħnu fil-letteratura Maltija. Il-ġabra ta’ poeżiji tiegħu, L-Ambjent li Qeridna: Poeżiji (2017-2020), rebħet il-Premju Nazzjonali tal-Ktieb fl-2021, u tirrifletti l-impenn tiegħu b’temi ambjentali. Fl-2023, il-poeżija ta’ Scicluna ‘Ħniex’ ingħatat l-ewwel premju fil-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija Doreen Micallef, li Scicluna rebħu diġà darba oħra qabel.
Carmel Scicluna is known for his thought-provoking works that delve into complex societal issues. His debut novel, Ossessjoni (2013), explores the challenging theme of paedophilia, earning critical acclaim for its mature and insightful handling of the subject. In 2014, he published Il-Kummidjanti tal-Parlament, further establishing his voice in Maltese literature. His poetry collection, L-Ambjent li Qeridna: Poeżiji (2017-2020), won the National Book Prize in 2021, reflecting his engagement with environmental themes. In 2023, Scicluna’s poem ‘Ħniex’ was awarded first prize in the Doreen Micallef National Poetry Contest, marking his second win in this competition.
Judges' Comments
It-tieni premju
Stadji Minn Relazzjoni Fittizja
Awtur: Louis Briffa
It-tieni premju
Stadji Minn Relazzjoni Fittizja
Awtur: Louis Briffa
1
Maqbud fis-sotterran ta’ dawn l-istrofi ma rrid naħbilek xejn.
Kont ili żmien li qtiltek. ’Mma llum tlajtli fil-wiċċ.
Il-qraba dejjem ħasbu li fik fittixt biss l-ombra tal-imħabba.
Bixkilla margeriti u peonji tal-kompassjoni ħasbuha lil imħabbti.
Ħasbuha kenn mill-mewġ tas-solitudni jew forsi att platon’ku.
Kemm kienu ’l bogħod mis-sewwa, ’qas ħadd ma seta’ jobsru.
Mir-relazzjoni tagħna
ħallejna l-impressjoni ta’ fantażma lewn il-borra fuq sodda Vittorjana.
2
Ħassejt illum li għandi nħott il-faċċoliżmu tiegħi,
bħal garża tinfaxxali dal-wiċċ bla espressjoni.
Ilsienek rimja roża fil-lelà, la ġenba bejn xofftejk,
fakkarni fil-ballottra li biċċirt b’tir ta’ xkubetta.
Qallibni d-demm. Bellahni.
L-att herrieni.
3
Int kont is-subà vili jippuntali lejn il-klawsura.
Iċ-ċaħda tas-sbuħija, tat-tenerezza timida, għalija.
Il-fjamma mill-ġeħenna li għażilt.
Le, qatt ma għaġinna l-kompliċità bejnietna!
’Qas darba ma tħabbejna taħt id-doċċa,
jew morna nqallbu l-ġebel għall-bebbux.
L-aridità saċ-ċoff tar-rabta tagħna qarqċitilna!
4
Konn’avversarji denji tal-bestja ta’ Melville u l-kaptan Aħab.
Blood pressure cuff ma’ jdejk
subgħajja kienu jagħfsu ta’ kull darba li l-għadab issikkajt fl-iris t’għajnejja.
Ma nafx kif ma xejħukx il-prietki silenzjużi li kont ninsiġlek b’sengħa.
Sakemm ilsieni mtela bi wġigħ ieħor, u qtiltek, kif int xtaqt.
5
Kultant narak għaddejja tiżliġa mill-faċċetti ta’ vażun,
u wrajk il-fjammi li qatt ma dehru qabel.
In-nar jikkonsma njama fil-fuklar bħalkieku sħaba mqanfda candyfloss.
Niggosta l-aħħar qtar tal-aniżett.
Minn ġewwa nħoss il-ħruq t’eluf ta’ lighters flint
imxejra mixgħulin
bħal meta konna mmorru f’xi kunċert tar-rock klassiku.
F’għajnejja s-sikta ċomba.
L-istess profondità li int kont taf.
L-istess spirall vjolenti lejn l-imrar.

Dwar il-Poeta
Louis Briffa
Born in Attard, Malta, in 1971, Louis Briffa began writing poetry at the age of nine, viewing it as a fundamental means to express life’s emotional currents. His debut collection, “Bil-Varloppa” (2006), encompasses poems written between 1985 and 2005, and employs metaphors related to craftsmanship to highlight the meticulous nature of his poetic process. Esteemed figures like Oliver Friggieri have lauded him as a “poet of love,” while Sergio Grech emphasized Briffa’s ability to distill personal experiences into verse. Environmental themes in his work have also garnered attention, with Alan Deidun describing his poetry as a heartfelt plea against the degradation of natural heritage.
Beyond his writing, Briffa has significantly contributed to Malta’s literary scene. He served as the literary editor for the weekly newspaper “KullĦadd” from 1994 to 1998 and produced the PBS literary program “Nixxiegħa.” As president of the Għaqda Letterarja Maltija between 2007 and 2008, he further promoted Maltese literature. His subsequent publications include “The Tale of a Grasshopper and a Tomato and Other Poems” (2009), a bilingual edition with translations by Rose Marie Caruana, and “Bil-Boqxiex” (2018), which compiles poems from 2006 to 2017. Briffa’s contributions have been recognized with several awards, including the Premju Letterarju Patri Marjanu Vella and the Premju Ġieħ Ġużè Aquilina.
It-tielet premju
Dupless
Awtur: Matteo Pullicino
It-tielet premju
Dupless
Awtur: Matteo Pullicino
Mindu tlaqt Berlin ma fadal xejn minnek,
Pa, ħlief aċċent fuq ilsien strangier.
Nammetti, ilek ilsien strangier,
Kbir wisq biex joqgħod fil-wisa' ta' ħalqi.
Irġiel mingħajr kunjom jitħanxlu f'ħalqi—
Dal-ġnien pubbliku f'satra ta' lejl.
F'ġonna pubbliċi fis-sakra tal-lejl,
Blajt irġiel mejta għal tħaddina.
Naf iħirsa mejta għal tħaddina
Bħalma dellek jagħti 'l-qabar missierek.
Meta rajtek togħrok qabar missierek
Sirt naf kif taf tħobb—f'skiet imbaskat.
Ma nafx qattx se nħobbu das-skiet imbaskat,
Anke jekk ma jifdalx ħliefu minnek.

Dwar il-Poeta
Matteo Pullicino
Matteo twieled u trabba Malta, fejn kiseb B.A. (bl-Unuri) fil-Malti, u M.A. fl-Istudji tal-Films mill-Università ta’ Malta. Ix-xogħol tiegħu deher fl-antoloġiji Antoloġija 1 (Aphroconfuso, 2024) u f’Iż-Żmien Kurjuż taż-Żogħżija (Fondazzjoni HELA & Aġenzija Żgħażagħ, 2023). Il-poeżija tiegħu ġiet esebita wkoll fi Spazju Kreattiv bl-installazzjoni tiegħu, “Mill-Korsija ta’ Ġisem Minxur [From the Stream of a Hanging Body],” bħala parti mill-wirja Europride 2023, The Wind Blows… Waves In All Directions.
L-aktar pubblikazzjoni riċenti ta’ Matteo Pullicino, Dal-ġisem ma nafx nafdahx [I don’t know if I trust this body] (Aġenzija Żgħażagħ, 2024) hija chapbook li tesplora l-ansjetajiet tat-tfulija f’sensiela ta’ vinjetti.
Matteo was born and raised in Malta, where he received a B.A. (Hons) in Maltese with English, and an M.A. in Film Studies at the University of Malta. His works have been featured in the anthologies Antoloġija 1(Aphroconfuso, 2024) and Iż-Żmien Kurjuż taż-Żgħożija(Fondazzjoni HELA & Aġenzija Żgħażagħ, 2023). His poetry has also been exhibited at Spazju Kreattiv with his installation, “Mill-Korsija ta’ Ġisem Minxur [From the Stream of a Hanging Body],” as part of the Europride 2023 exhibition, The Wind Blows… Waves In All Directions.
Matteo Pullicino’s most recent publication, Dal-ġisem ma nafx nafdahx[I don’t know if I trust this body] (Aġenzija Żgħażagħ, 2024) is a chapbook exploring childhood anxieties in a series of vignettes.
Judges' Comments
L-ewwel premju
ix-xnigħat ta’ xmux u dwalijiet għammiexa
Awtur: Leanne Ellul
L-ewwel premju
ix-xnigħat ta’ xmux u dwalijiet għammiexa
Awtur: Leanne Ellul


Dwar il-Poeta
Leanne Ellul
Leanne Ellul hija poeta u rumanziera Maltija li x-xogħol tagħha rċieva diversi rikonoxximenti. L-ewwel runmanz tagħha, Gramma (2014), jesplora b’mod qawwi l-isfidi taż-żgħożija, u bih rebħet il-Konkors ta’ Letteratura għaż-Żgħażagħ fl-2014. Fl-2023 rebħet mill-ġdid dal-konkors bil-manuskritt Be;n il-Kmiem. Fl-2016, Ellul ippubblikat l-ewwel ġabra ta’ poeżija tagħha, L-Inventarju tal-Kamra l-Kaħla, u b’hekk kompliet tistabbilixxi l-vuċi tagħha fil-letteratura Maltija. Bħala drammaturgu, ġiet rikonoxxuta bil-Premju Francis Ebejer, u d-dramm tagħha Ma Rridx Immur ittella’ fit-Teatru Manoel.
Ellul kitbet u ttraduċiet ukoll bosta xogħlijiet ta’ finzjoni u materjal edukattiv għall-qarrejja iżgħar. Il-kitbiet tagħha dehru f’diversi pjattaformi, ġurnali u antoloġiji online.
Leanne Ellul is a Maltese poet and novelist who’s work has received various accolades. Her debut novel, Gramma (2014), offers a poignant exploration of adolescent challenges and garnered the Novels for Youth Literary Contest in 2014, which she won once again in 2023 with her manuscript Be;n il-Kmiem. In 2016, Ellul published her first poetry collection, L-Inventarju tal-Kamra l-Kaħla, further establishing her voice in Maltese literature. As a playwright, she was recognized with the Premju Francis Ebejer, and the staging of her play Ma Rridx Immur at the Manoel Theatre.
Ellul has also written and translated numerous works of fiction and educational materials for younger readers. Her writings have been featured in various online platforms, journals, and anthologies.
Judges' Comments
It-tielet premju
Kamra Żgħira, Xi Mkien
Awtur: Miriam Calleja
It-tielet premju
Kamra Żgħira, Xi Mkien
Awtur: Miriam Calleja
Għal Presque Isle ta’ Louise Gluck
xi mkien
ħames minuti mill-baħar
hemm kamra żgħira
inti
l-baħar
dik l-inti li tinkiteb fil-poeżiji
isaqsuni fuqek
+++++++++++++++++++++++++++++++++tipika tiegħek
++++++++++++++++++++++++++ li tgħix f’dawn l-ispazji
f’din il-poeżija
bħalek
++++++ tiegħek
kamra żgħira xi mkien
f’kull int
ħames minuti minnek
il-baħar
+++++++++++++++++ kamra / +++++ xi mkien +++++ / +++++ baħar
il-poeżija tintebaħ
fik.

Dwar il-Poeta
Miriam Calleja
Miriam Calleja hija kittieba, editriċi, traduttriċi, organizzatriċi ta’ workshops, u poeta rebbieħa ta’ premji differenti, kif ukoll kienet innominata għall-Premju Pushcart. Il-kotba jew chapbooks ta’ poeżiji tagħha huma Pomegranate Heart (EDE Books, 2015), Inside Skin (serje ta’ żewġ kotba b’kollaborazzjoni ma’ fotografu litografiku, EDE Books 2016), Remember (Stamparija Reljic, 2020), Luftmeer (awtoppubblikat b’kollaborazzjoni, Maastrich, l-Olanda, 2021), Stranger Intimacy (Stamparija Reljic, 2020) u Come Closer, I Don’t Mind the Silence (BottleCap Press, 2023).
Calleja ppubblikawha f’Humana Obscura, plume, Dandelion Scribes, Modern Poetry in Translation, u LEON literary press, fost oħrajn. Ix-xogħol tagħha ġie tradott għat-Taljan, l-Għarbi, l-Isloven, il-Grieg, ir-Rumen, il-Franċiż, il-Ġermaniż, in-Norveġiż, u l-Friżjan, fost oħrajn. Ix-xogħol tradott tagħha ġie ppubblikat fil-ġabra Correnti Incrociate 2 (Mosaique Press, 2022), Il-Ħsad Tal-Peprin (Horizons, 2024), Anthology of Young Maltese Poets (Vakxikon, 2019), u Wara Settembru (2018, Slovene Writers Association), fost oħrajn.
Miriam Calleja is an award-winning Pushcart-prize nominee poet, writer, editor, workshop leader, and translator. Her poetry collections and chapbooks are Pomegranate Heart (EDE Books, 2015), Inside Skin (a two-book series in collaboration with a lith photographer, EDE Books 2016), Remember (Stamparija Reljic, 2020), Luftmeer (self-published in collaboration, Maastrich Holland, 2021), Stranger Intimacy (Stamparija Reljic, 2020), and Come Closer, I Don’t Mind the Silence (BottleCap Press, 2023).
Calleja has been published in Humana Obscura, plume, Dandelion Scribes, Modern Poetry in Translation, LEON literary press, and elsewhere. Her work has been translated into Italian, Arabic, Slovene, Greek, Romanian, French, German, Norwegian, and Frisian, among others. Her work in translation has been published in the collection Correnti Incrociate 2 (Mosaique Press, 2022), Il-Ħsad Tal-Peprin (Horizons, 2024), Anthology of Young Maltese Poets (Vakxikon, 2019), Wara Settembru (2018, Slovene Writers Association), and elsewhere.
It-tieni premju
Mużew tal-Istorja Naturali, l-Imdina
Awtur: Jasmine Bajada
It-tieni premju
Mużew tal-Istorja Naturali, l-Imdina
Awtur: Jasmine Bajada
poġġejt idi fuq
il-qafas ta’ sidrek
u ħassejt qalbek
tibbalzma ma’ kull tajra
maħsuda f’poża
li rajna bejn
ħġieġ kiesaħ —
rajn’arpa fuq zokk
li ilu s-snin ma
jduq ix-xita
u garnija ttir ittir
taħt xmux artifiċjali
f’sema simulakru …
is-silenzju tiegħi qrajtu
għax kien kompliċi
ma’ tagħhom —
ma stajtx inwiegħdek
li xi darba għad
tar’hom imħabbla
fil-friegħi tal-għargħar
u ma sibtx
il-kuraġġ ngħidlek
dak li kont taf diġà —
dawn mhumiex għasafar Maltin

Dwar il-Poeta
Jasmine Bajada
Jasmine Bajada hija poeta. L-ewwel ġabra ta’ versi tagħha, ilsien selvaġġ, ġiet ippubblikata minn Horizons fl-2023. Xi xogħlijiet poetiċi tagħha dehru f’diversi rivisti letterarji, fosthom fil-Modern Poetry in Translation u l-Mediterranean Poetry. Iggradwat fil-letteratura Ingliża u l-kritika letterarja mill-Università ta’ Malta. L-interessi tar-riċerka tagħha jinkludu l-letteratura tan-natura, l-ekopoetika, u l-ekokritika b’xeħta filosofika. Il-kitbiet akkademiċi tagħha dehru f’rivisti internazzjonali bħal CounterText u Fourth Genre.
Jasmine Bajada is a poet. Her first collection, ilsien selvaġġ, was published by Horizons in 2023. Some of her poetry has appeared in various literary journals, including Modern Poetry in Translation and Mediterranean Poetry. She graduated in literary criticism and English literature, and her research interests include nature writing, ecological poetry and eco-criticism. Her academic writings have appeared in international journals such as CounterText and Fourth Genre.
L-ewwel premju
Fuq l-Aġenda tal-Għajn ta’ Doreen
Awtur: Therese Pace
L-ewwel premju
Fuq l-Aġenda tal-Għajn ta’ Doreen
Awtur: Therese Pace
nittawwal mit-tieqa, skulara nkeċċi r-reżħa
mit-triq tal-empirew, ngħodd l-iħirsa tal-ġirien
jirritornaw mill-iskariġġ tal-lejl sfumin
wiċċ imb wiċċ mal-kafè silġ
imferra’ awlillejl qabel salpajt
għan-naħa l-oħra, b’id waħda nteftef
fil-ħuxlief ta’ mħabbti u bl-oħra
l-atomi tal-ħsieb tar-riflessjoni
- id-de profundis tiegħi- hekk, preċiż
kif jaqgħuli strumblati fuq moħħi
f’forma skonnettjata:
ningħi l-Kyrie; inperreċ għal għajn kulħadd
il-ħwejjeġ tal-angst tiegħi:
l-imdennsa tal-kaos; il-ħomor tar-rabja
is-suwed tal-imħabbiet falluti
irraħħam, b’xufftejn inġazz, rużarji;
nimtedd, trasparenti, fuq lożor nikta
nikkontempla l-leġġenda tal-lejl
tal-allat li fassalt f’moħħi
mill-ġdid nerġa’nibda l-kalvarju
tal-uġigħat
tad-diżappunt
tat-trapassjoni

Dwar il-Poeta
Therese Pace
Therese Pace hija poeta Maltija magħrufa għall-kontributi tagħha fil-letteratura bil-Malti u bit-Taljan. Hija ppubblikat żewġ ġabriet ta’ poeżiji bil-Malti, fosthom Arpeġġi, li rebaħ il-Premju Nazzjonali tal-Ktieb fl-2004, kif ukoll Sfumature bit-Taljan. Ix-xogħol tagħha jestendi wkoll għal-letteratura għat-tfal u materjal edukattiv ieħor, bħal Naqraw u Nirrimaw u Siltastorja: Taħriġ il-Fehem. Il-kitbiet tagħha dehru f’antoloġiji internazzjonali varji u ġew tradotti f’diversi lingwi, fosthom l-Ingliż, it-Taljan, l-Ispanjol u l-Esperanto.
Il-poeżija ta’ Pace kisbet bosta rikonoxximenti, fosthom it-titlu tal-Unjoni Ewropea fil-Kompetizzjoni Poetry Ireland / Poetry International tal-2013, u l-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija tal-KNK u l-Għaqda Poeti Maltin fl-2012 u l-2013. Hi rċeviet il-Midalja Nosside fil-Premio Mondiale di Poesia Nosside tal-2014 u kisbet diploma fil-Premio Letterario Internazionale di Poesia, Racconto e Fotografia “Juan Montalvo.” Il-kisbiet preċedenti tagħha jinkludu r-rebħ tal-Concorso Internazionale Poesia e Immagine tal-2007 u bosta premjijiet fil-Premio Letterario Internazionale “Tra Le Parole e l’Infinito.” Ġiet onorata bil-Midalja tal-Għaqda Poeti Maltin fl-2011 u l-premju Unur Birkirkara fl-2014, li ċċelebra l-influwenza letterarja u l-impatt kulturali tagħha.
Therese Pace is an acclaimed Maltese poet known for her contributions to literature in Maltese and Italian. She has published two poetry collections in Maltese, including Arpeggi, which won the Malta National Book Award in 2004, as well as Sfumature in Italian. Her work also extends to children’s literature and educational materials, such as Naqraw u Nirrimaw and Siltastorja: Tahrig il-Fehem. Her writings have been featured in various international anthologies and translated into multiple languages, including English, Italian, Spanish, and Esperanto.
Pace’s poetry has garnered numerous accolades, including the European Union title in the 2013 Poetry Ireland / Poetry International Competition and victories in the 2012 and 2013 National Poetry Contest of the Maltese Poets Association. She received the Nosside Medal at the 2014 Premio Mondiale di Poesia Nosside and earned a diploma at the Premio Letterario Internazionale di Poesia, Racconto e Fotografia “Juan Montalvo.” Her earlier achievements include winning the 2007 Concorso Internazionale Poesia e Immagine and multiple awards at the Premio Letterario Internazionale “Tra Le Parole e l-Infinito.” She was honored with the Medal of the Maltese Poets Association in 2011 and the Unur Birkirkara award in 2014, celebrating her literary influence and cultural impact.
Judges' Comments
It-tielet premju
Hawala
Awtur: Jonathan Balzan
It-tielet premju
Hawala
Awtur: Jonathan Balzan
Bejn sema u ilma
il-lotta tiegħek,
itterter fuq dingi
innumerat.
Jikxef
ir-ramel fin
bejn subgħajk,
il-bajja
li minnha ħrabt.
Flok mewta martri
ġismek ikkruċifissajt
bil-prezz imħallas
lejn l-art imwiegħda,
lanqas bit-teleskopju
ma’ taraha
fl-orizzont jitgerbeb.
Kull tisbita immewġa
li trigħedlek l-istonku
tama tlum
fl-iżbark qarriebi
fi tmiem
dal -vjaġġ iddolorat.
Għalissa,
in-nixfa immellħa
fuq xufftejk
ittiegħem
is-salvazzjoni
tal-ġenna tistenniek.
Xejn u ħadd
din ma joħodlok,
storja kbira
ta’ ftit kliem.

Dwar il-Poeta
Jonathan Balzan
Jonathan Balzan is a Maltese poet and marathon runner from Siġġiewi. In 2003, he won the National Poetry Competition organized by the Għaqda Poeti Maltin. Balzan has published five poetry collections: Irdieden (2013), Kilometri (2015), Madwar Ħajti (2018), Meta ssibni waħdi (2021) and Wara l-Kilometri (2024). His experiences as a long-distance runner have earned him the nickname “Il-Poeta tal-Kilometri” (Poet on the run). Balzan’s work has been featured in various anthologies and critical studies on contemporary Maltese poetry. He has also achieved success in marathon running both in Malta and abroad, for which he received an honorary award from the Siġġiewi Local Council.
Jonathan Balzan huwa poeta u ġerrej tal-maratoni Malti mis-Siġġiewi. Fl-2003, rebaħ il-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija organizzat mill-Kunsill Nazzjonali tal-Ktieb u l-Għaqda Poeti Maltin. Balzan ippubblika ħames ġabriet ta’ poeżiji: Irdieden (2013), Kilometri (2015), Madwar Ħajti (2018), Meta ssibni waħdi (2021) u Wara l-Kilometri (2024). L-esperjenzi tiegħu bħala ġerrej ta’ distanzi twal qalgħulu l-laqam “Il-Poeta tal-Kilometri”. Ix-xogħol ta’ Balzan deher f’diversi antoloġiji u studji kritiċi dwar il-poeżija kontemporanja Maltija. Huwa kiseb ukoll suċċessi fil-ġiri tal-maratona kemm f’Malta kif ukoll barra minn Malta, li għaliha rċieva premju onorarju mill-Kunsill Lokali tas-Siġġiewi.
Judges' Comments
It-tieni premju
Mas-Sikta tal-Ħarifa
Awtur: Ritianne Frendo
It-tieni premju
Mas-Sikta tal-Ħarifa
Awtur: Ritianne Frendo
“Innota li l-ħarifa hija aktar staġun ta’ ruħna,
milli staġun tan-natura!”
- Friedrich Nietzsche
bil-mod il-mod
bexxaqt għajnejja,
mat-tektik u t-taħbit mat-tieqa mbexxqa ta’ kamarti
stenbaħt għal jum li ma sebaħ qatt
tbissimli l-kannella jqarmeċ u sellem l-vjaġġ inutli tiegħi…
u mar jinġabar f’rokna jisfuma mal-oranġjo
u tħallat mal-aħdar niexef jitrembel fl-għafja tal-mewt,
iggranfaw id f’id taħt xemx bajda f’moħba mqanżħa
u ttantaw jiżfnu.
U siktu
ma’ dil-ħarifa-ħrafa.
Għebet fgata għanjet il-grillu
marret ‘il bogħod fejn sħab tqil li jrid inissel dmugħu
mbikkem b’geddumu griż
jirtogħod,
iħares ċass lejn dil-imħabba-ħrafa
anke l-għasafar m’azzardawx illum ipespsu,
tnaffru, rixhom tberfel,
għax semgħu lil hinn passi tqal ikaxkru għażż,
passi b’ħarsithom vojta
lejn kurċifiss li baqa’ b’rasu baxxuta
il-kurċifiss li njora ‘l ħarsti
tani dahru u dmugħi ma mesaħx.
Kollox siket.
Ħaġa waħda tissokta.
Waħda biss.
Tissokta mħabbti lejk.
Il-poeżija tagħna…għax għadna jien u int.
Jekk mal-ħarifa jiskot kollox..tamitna le

Dwar il-Poeta
Ritianne Frendo
Ritianne Frendo hija poeta Maltija magħrufa l-aktar għall-kontributi tagħha fil-letteratura Maltija kontemporanja. Ingħatat it-tieni premju fil-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija Doreen Micallef 2021 għall-poeżija tagħha “Mas-Sikta tal-Ħarifa.” Fl-2019 ngħatat it-tielet premju fl-istess konkors bil-poeżija tagħha “Preludju mħarbat.” Ix-xogħol ta’ Frendo huwa ċċelebrat għall-vuċi awtentika u l-espressjoni immaġinattiva tiegħu, li jirrifletti l-vitalità tal-poeżija moderna Maltija. Ilha mill0-2024 isservi bħala l-President tal-Għaqda Qarrejja tal-Provi tal-Malti.
Ritianne Frendo is a Maltese poet recognized for her contributions to contemporary Maltese literature. She was awarded second prize in the 2021 Doreen Micallef National Poetry Contest for her poem “Mas-Sikta tal-Ħarifa.” Previously, in 2019, she secured third prize in the same contest with her poem “Preludju mħarbat.” Frendo’s work is celebrated for its authentic voice and imaginative expression, reflecting the vitality of modern Maltese poetry. Since 2024 she serves as the President of the Għaqda Qarrejja tal-Provi tal-Malti.
Judges' Comments
L-ewwel premju
Submersi Filii
Awtur: Carmel Scicluna
L-ewwel premju
Submersi Filii
Awtur: Carmel Scicluna
Ma fadalx wisq xi ngħid
++++++++++++++++++ la t-tfal
++++++++++++++++++++++++ bdew
+++++++++++++++++++++++++++++ jegħrqu.
Kienu bosta l-profeti Ii ħabbrulna:
Kont hemm u rajt il-bżieżaq f'wiċċ il-baħar.
++++++++++++++++++++++++++++++++ "Mewġ qalil se jobrom: għallmu ż-żgħar jgħumu!"
L-aqwa ġenitur ma jsibx tarf dan l-ilma.
++++++++++++++++++++++++++++++++ Għax kont hemm -
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ kont naf ...
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ġenitur -
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ifhmuni.
Issa l-ulied
+++++++++ niżlu
++++++++++++++ taħt l-ilma
++++++++++++++++++++++++ mqalleb:
++++++++++++++++++++++++++++++++ inutli nibqgħu
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ fuq il-fond
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ intanbru.
Kondoljanzi 'I dawn l-ommijiet
+++++++++++++++++++++++++bla ħtija.
Kondoljanzi 'I kull missier Ii ma tgħallimx
++++++++++++++++++++++++++++++++ is-sinjali tal-qilla ta' traġedja
++++++++ta' forza akbar minna u ħażina,
++++++++++++++++++++++++++++++++ Li kienet ilha riesqa f'dawn l-inħawi.
Jonqosni mmur f'kamritha
+++++++++++++++++++++ nitfi l-lampa;
++++++++++++++++++++++++++++++++ il-kutri l-bojod
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Li saħħnuha
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ nitwi.
Niġbor go borża kbira
++++++++++++++++++ l-ġugarelli.
Flok binti
+++++++++npinġi stampa
+++++++++++++++++++++ bi lwien jgħajtu.

Dwar il-Poeta
Carmel Scicluna
Carmel Scicluna huwa magħruf għal xogħlijiet li jqanqlu l-ħsieb u jesploraw kwistjonijiet soċjali kumplessi. L-ewwel rumanz tiegħu, Ossessjoni (2013), jesplora t-tema diffiċli tal-pedofilja, u ntlaqa’ tajjeb mill-kritiċi għat-ton matur li bih indirizza s-suġġett. Fl-2014, ippubblika Il-Kummidjanti tal-Parlament, u kompla jistabbilixxi leħnu fil-letteratura Maltija. Il-ġabra ta’ poeżiji tiegħu, L-Ambjent li Qeridna: Poeżiji (2017-2020), rebħet il-Premju Nazzjonali tal-Ktieb fl-2021, u tirrifletti l-impenn tiegħu b’temi ambjentali. Fl-2023, il-poeżija ta’ Scicluna ‘Ħniex’ ingħatat l-ewwel premju fil-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija Doreen Micallef, li Scicluna rebħu diġà darba oħra qabel.
Carmel Scicluna is known for his thought-provoking works that delve into complex societal issues. His debut novel, Ossessjoni (2013), explores the challenging theme of paedophilia, earning critical acclaim for its mature and insightful handling of the subject. In 2014, he published Il-Kummidjanti tal-Parlament, further establishing his voice in Maltese literature. His poetry collection, L-Ambjent li Qeridna: Poeżiji (2017-2020), won the National Book Prize in 2021, reflecting his engagement with environmental themes. In 2023, Scicluna’s poem ‘Ħniex’ was awarded first prize in the Doreen Micallef National Poetry Contest, marking his second win in this competition.
Judges' Comments
It-tielet premju
RSVP
Awtur: Glen Calleja
It-tielet premju
RSVP
Awtur: Glen Calleja
Fis-sagħtejn ta’ filgħodu qomt
noqtollok nemusa. U xrobt belgħ’ilma
mis-sink tal-kċina.
Is-sena li żvujtatilna jdejna
nafuha biss minn ġiex ritratti.
Konn’ għadna miżżewġin. Kull lejl inti titlaq.
Inti titlaq in-nuċċali għami fuq il-komodina u jien
nagħmilulek lura f’postu. Mhux
se taqa’ d-dinja.
Erġajt spiċċajt
irqadt fuq il-pultruna tal-ġilda.
Erġajt ikkonfermajtlek li l-invit wasalli
bħal bugħawwieġ ta’ mħabba.

Dwar il-Poeta
Glen Calleja
Glen Calleja huwa artist Malti interessat prinċiparjament fil-poeżija u l-ktieb bħala oġġett. Ix-xogħol artistiku tiegħu ħafna drabi jinvolvi strutturi ta’ kotba alternattivi, kontenut misjub u elementi performattivi. Fil-kitba u x-xogħol artistiku tiegħu, Calleja spiss jesplora kwistjonijiet relatati mal-mogħdija mit-tfulija għall-irġulija, il-politika u l-perċezzjonijiet tal-maskulinità. Fil-poeżija tiegħu jirriċikla regolarment minn kitbiet preċedenti tiegħu u jipproponihom mill-ġdid f’forom ġodda, b’interess speċjali f’formati letterarji ġodda. Kultant, Calleja jintegra wkoll ‘testi misjuba’ fix-xogħol tiegħu. Il-kotba tal-poeżija tiegħu jinkludu eki t’eki (2002), IR-RAĠEL (2010, 2012) u kull flgħaxija kif mal-għabex tnin u tmut saħħet il-jum (2014) u Iswed Assolut sensiela ta’ varjazzjonijiet poetiċi li jittrattaw il-moralità li tibqa’ spettatriċi fis-suġġett tal-migrazzjoni.
Glen mexxa u pparteċipa f’numru ta’ proġetti artistiċi interdixxiplinarji. Huwa l-kofundatur ta’ Studio Solipsis, post kulturali li fetaħ fl-2017 u fejn fih isiru avvenimenti, workshops, laqgħat u wirjiet. Studio Solipsis jservi ta’ dar kemm għan-negozju tal-legatura tal-kotba ta’ Calleja, Kotba Calleja, u għaż-żewġ organizzazzjonijiet volontarji, Fondazzjoni HELA u Inizjamed.
Glen Calleja is a Maltese artist mainly interested in poetry and the book as object. His artistic work often involves alternative book structures, found content and performative elements. In his writing and artistic work, Calleja often explores issues relating to the passage from boyhood to manhood and the politics and perceptions of masculinity. In his poetry, he regularly recycles from earlier writings, re-proposing them in new forms, exhibiting a clear interest in emerging literary formats. On occasion, Calleja also integrates ‘found texts’ in his work. His poetry books include eki t’eki (2002), IR-RAĠEL (2010, 2012) and kull flgħaxija kif mal-għabex tnin u tmut saħħet il-jum (2014) and ‘Iswed Assolut’ a series of poetic variations dealing with moral spectatorship vis-a-vis migration.
Glen has led and participated in a number of interdisciplinary artistic projects. He is the co-founder of Studio Solipsis, a cultural venue operating since 2017 where events, workshops, gatherings and exhibitions are held. Studio Solipsis is also home to Calleja’s bookbinding business, Kotba Calleja, and to two voluntary organisations Fondazzjoni HELA and Inizjamed.
Judges' Comments
It-tieni premju
Penthos
Awtur: Claudia Gauci
It-tieni premju
Penthos
Awtur: Claudia Gauci
Warajk, id-dawl imminenti li jmut.
B’gost klandestin għajnejja jisirqu l-linjamenti ta’ wiċċek
jitgħallmuhom b’urġenza, bl-amment, malajr
f’dil-lejla fraġli tal-ebanu, taħraq bħan-nifsijiet
żgħar u trasparenti fl-ispazju għarqan
bejn ħarstek u ħarsti.
Jien is-sajf, għidtli.
Għamiltni minn kustilja ħsibijiet.
Ma’ kull pinzellata safra u kaħla ċappast
biċċiet minni fuq it-tila sakemm sirt
storja għalik, tafha inti biss.
Forsi, xi darba, tgħidhieli u nkun bilqiegħda maġenbek.
Il-merżuq li fadal jirtira bil-lajma
minn fuq il-komma riħa ta’ melħ
maż-żiffa kordjali fuq ix-xtajta.
Int il-ħarifa. Qatt m'għidtlek.
Għajnejk masġar.
Fid-dinja mistħajla tagħhom
jien u int
weraq oranġjo u isfar u aħmar
(minn dak li hawn ma jitfaċċa qatt).
L-istejjer tiegħi miegħek nibnihom waħdi fi mkejjen tar-ramel.
Nindukrahom ileqqu fil-memorja ta’ tazza rari gin tonic jew
bewsa misruqa qalb il-karozzi pparkjati.
L-aħħar dawl jogħtor ma’ għonq il-qmis bajda (tixraqlek wisq)
imisslek għonqok u wiċċek, jidħol fil-masġar,
Ridt ngħidlek li ħadtek fit-toroq ta’ belt barranija
fejn żbaljajtha kull filgħodu l-memorja tiegħek
fuq kuċċarina ħsibijiet zokkor f’lukanda
fejn kollox ta’ darba fejn ma bżajtx noħolmok.
jixegħlu prinjoli għajnejk qabel jgħib
Is-skiet bejnietna sikka qed tikber f’nofs dal-baħar sajfi.
Ma’ Settembru jisfali kollox skiet u tifkiriet.
u jidlam f’daqqa.

Dwar il-Poeta
Claudia Gauci
Claudia Gauci hija poeta, traduttriċi, u awtriċi Maltija magħrufa għall-kollezzjonijiet ta’ poeżija tagħha Sekonda Qabel Tqum (2012), u Max-Xatt tat-Tamarisk (2022). Il-poeżija tagħha dehret f’diversi lingwi, inkluż il-Malti u l-Ingliż. Hija editjat ukoll Poetic Potatoes (2018), proġett ta’ skambju internazzjonali tal-poeżija. Gauci ttraduċiet bosta xogħlijiet, fosthom Orkubellu (2022) u Orkubellu u l-ħtif ta’ Orkidea (2024) ta’ Fabrizio Silei, kif ukoll diversi kotba tal-istampi. Bħalissa qed taħdem fuq it-tieni ġabra ta’ poeżija tagħha u proġett ta’ proża.
Claudia Gauci is a Maltese poet, translator, and author known for her poetry collections Sekonda Qabel Tqum (2012), and Max-Xatt tat-Tamarisk (2022). Her poetry is featured in multiple languages, including Maltese and English. She also edited Poetic Potatoes (2018), an international poetry exchange project. Gauci has translated numerous works, including Orkubellu (2022) and Orkubellu u l-ħtif ta’ Orkidea (2024) by Fabrizio Silei, as well as several picture books. She is currently working on her second poetry collection and a prose project.
Judges' Comments
L-ewwel premju
Dokumentazzjoni tal-minuti mnikkra fik
Awtur: Klara Vassallo
L-ewwel premju
Dokumentazzjoni tal-minuti mnikkra fik
Awtur: Klara Vassallo
The Poem
12.00am tektik. nifsijiet skaduti.
12.14am is-sekondi għajjiena. għajjejthom. ġieli jaqbżu tnejn.
12.28am forsi niddendel miegħek. jew fik.
12.32am immiss il-feriti li ħallejtli int. nadurahom. għax baqgħu fija iżjed milli bqajt int.
12.45am forsi issa ninħabbu mas-skiet. skiet iswed. mal-kliem li għeb. kollox jgħib. kollox.
01.02am qisu tiegħek dad-dell. ifakkarni fik. ikkalibrat. inkubat. ikkundanat.
01.03am bija. vizzju ikrah, int. hekk kont. hekk int. hekk tibqa’.
01.11am nibla’ l-pirmli t’ismek. zolpidem. nifga’. jeħlu hemm. il-bżieq opak-virulenti u misbul jiżżerżaq ma’ geddumi. l-istess bħal meta mort fejn ħadtni u biestni u togħmtok ħaj f’ħalqi.
01.39am ad infinitum.
02.00am inwerżaq fl-imħadda. jew mingħajrha. jew taħtha. jew mgħallqa fiha.
02.01am inżaqżaq. meta naqbad l-imqass u naqta’ l-karti fi qlub żgħar – niżvinahom.
02.14am jien nafek. nafni. nafni jien. taf int? li nixtieq inbuslek kitfejk. ġwenħajk li qatt ma tfasslu.
02.30am leħnek idur fl-aħħar żbalji tiegħi. fl-intriċċi tagħna, jew dawk li ħloqtilna.
02.31am se tispiċċa fix-xejn. dalwaqt. nispiċċa. nispiċċaw – mgħammda mid-dwejjaq.
02.35am mingħalija li kien hawn is-skiet sakemm kien hawn is-skiet. it-twerżiqa tiegħek staġnata fil-ħajt.
02.39am idejk ġabu s-skiet. u d-dlam jgħajjat miegħu. kollox tiegħek kien. sakemm ma kienx.
02.45am se tispiċċa. int biss. tgħum f’ilma ebbanu w tempestuż. hawn ġismi. hawn jien;
02.47am biex żżarmah-tadurah-tinkaxxah fi kliemek. kliemek sabiħ. nixorb u nisker bih.
02.50am ħallih sagħtejn oħra hawn kliemek, biex inżarmah-nadurah-ninkaxxah. fija. fik. fina.
02.53am xejn ma naf minnek. tiġi u titlaq. qisu qatt ma konna. nibla’ l-pinnoli t’is mek. rozerem.
02.55am insoffok, kieku nista’. bħal m’ommok tgħid li kont tagħmel.
02.56am erba’ minuti oħra fadallek sa ma titmermer f’ittri. tiġrix iżjed. m’hemmx għalfejn tgħodd iżjed.
02.57am disgħa sebgħa ħamsa tlieta wieħed.
02.58am għoddni. imma jien qatt mhu se nkun biżżejjed numri.
02.59am 10mg. dejjem. zolpidem/rozerem. rajthom? jirrimaw il-pirmli t’ismek. poeżija li traqqadni, ismek. għanja li ġġennini, ismek. xi darba kien. tiegħi. tiegħek. tagħna. ismek.
03.00am jiġi jżurni l-ġenn. ta’ meta nkun ġo fik.

Dwar il-Poeta
Klara Vassallo
Klara Vassallo (2003) studjat il-Malti (bl-Unuri) fl-Università ta’ Malta, fejn serviet ukoll fil-kumitat tal-istudenti tal-Għaqda tal-Malti. Hija żeffiena, kreatriċi u kittieba ta’ poeżija bil-Malti. Kultant tesperimenta bil-poeżija bilingwi. Fl-2020, Klara rebħet il-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija Doreen Micallef organizzat mill-Kunsill Nazzjonali tal-Ktieb. Kompliet taħdem fuq il-kitba tagħha, tittestja l-konfini tematiċi u stilistiċi u tesplora l-modi kollha kif tista’ toħloq arti minnha nfisha.
Klara Vassallo (2003) studies Maltese (Hons.) at the University of Malta, where she also served on the student committee of the Għaqda tal-Malti. She is a dancer and creator and writes poetry in Maltese, sometimes experimenting with bilingual poetry. In 2020, Klara won the Doreen Micallef National Poetry Contest organised by the National Book Council. She continues to work on her writing, testing the thematic and stylistic confinements and exploring all the ways she can create art out of herself.
Judges' Comments
It-tielet premju
F’Posti
Awtur: Jesmond Sharples
It-tielet premju
F’Posti
Awtur: Jesmond Sharples
jiena xaqq bejn blajjet imbaqqna
il-grass bejn is-samrotti li bija jżomm kollox
jekk nagħżel li noqgħod f’posti…
jiena l-ħolm skolpit fl-irħam ta’ destin klandestin;
l-id il-kirurgu nervuż jislet tessut miġruħ, mixquq
b’nofs qalb u rieda ipoplasika u fjakka…
jiena
jiena d-demm-dlam niġri fl-arterji ta’ rdum li djieq
indammem il-fdal imfarrak ta’ ħajti
nibki s-sema kiebi li darba żrieq,
u li issa blieq f’għamieq ta’ diq…
xaqq
jiena x-xaqq li minkejja li mgħerreq fl-irdum
bl-għeruq iserrpu u jberrnu l-blat kuljum;
jiena l-qsim li jorbot, jirfed kollox,
fissuri-ħbula li jgħinuk tqum…
f’nisġa
jiena xaqq wieħed biss f’nassa tax-xaqq
nillixka, nissajja għal vopa tħuf f’qiegħ ta’ baħar iddisprat;
noffri kenn lill-ġenn intamat
ta’ min ma jridx jaf bis-sewwa u l-ħaqq…
surreali
Jien tabilħaqq xaqq f’nisġa xaqqijiet
wieħed fost folla-mijiet
l’għadni nemmen fil-ħmerijiet
ta’ min joħlom li jiddeponi r-rejiet…
jien xaqq f’stabbilment imxaqqaq,
il-grass bejn is-samrotti
li jorbot il-ħnejja tal-ġmiegħi korrotti
jekk nagħżel li noqgħod f’posti…
jiena

Dwar il-Poeta
Jesmond Sharples
Il-vjaġġ ta’ Jesmond Sharples fil-poeżija beda b’pubblikazzjoni f’fuljett tal-knisja fi tfulitu. Ix-xogħol jesplora esperjenzi umani profondi bħall-imħabba, il-mewt, in-niket, l-innoċenza u l-vjaġġ tal-ħajja, u jħeġġeġ lill-qarrejja jimpenjaw ruħhom ma’ dawn in-narrattivi universali b’mod li jonora t-tradizzjoni filwaqt li jibqa’ rilevanti għall-kuntesti kontemporanji. Il-poeżija tiegħu tirrifletti għarfien profond tal-piżijiet eżistenzjali u l-wirt kulturali li jsawru l-eżistenza tal-bniedem.
Fil-ġabra tiegħu mill-2019, Ra, ippubblikata minn Klabb Kotba Maltin, Sharples jieħu ispirazzjoni mill-Alla tax-Xemx Eġizzjan tal-qedem, Ra, filwaqt li jirrikonoxxi l-preżenza dejjiema tal-mitoloġija fil-kuxjenza kollettiva tagħna. L-ewwel antoloġija tiegħu, Il-Qtar li Nħobb (Horizons, 2016), tqiegħed il-poeżiji f’sezzjonijiet li jirrappreżentaw ħinijiet differenti tal-ġurnata, kull waħda introdotta b’ħajku, li jirriflettu movimenti mużikali u kategorizzazzjoni xjentifika. Permezz tax-xogħol tiegħu, Sharples jenfasizza li l-passat għani u varjat tagħna bħala speċi jipprovdi għarfien siewi dwar l-identità attwali tagħna.
Jesmond Sharples’ journey into poetry began with a publication in a church pamphlet during his childhood. His work delves into profound human experiences such as love, death, grief, innocence, and life’s journey, encouraging readers to engage with these universal narratives in a way that honors tradition while remaining relevant to contemporary contexts. His poetry reflects a deep awareness of the existential burdens and cultural inheritances that shape human existence.
In his 2019 poetry collection, Ra, published by Klabb Kotba Maltin, Sharples draws inspiration from the ancient Egyptian sun deity, Ra, acknowledging the enduring presence of mythology in our collective consciousness. His first anthology, Il-Qtar li Nħobb (Horizons, 2016), arranges poems into sections representing different times of day, each introduced by a haiku, mirroring musical movements and scientific categorization. Through his work, Sharples emphasizes that our rich and varied past as a species provides valuable insights into our current identity.
It-tieni premju
Tgħix Irridek
Awtur: Louis Briffa
It-tieni premju
Tgħix Irridek
Awtur: Louis Briffa
U meta jiġi l-waqt li mmur għal dejjem
b’idejk li nħobb f ’idejja rrid immur –
idejk li merħu fl-irjiħat għalija.
Ostorni, nimploralek,
t’elf memorja ta’ ġismek ġo tebuti. b’silwetti
tgħix irridek, ja borka tal-maġija. ’Mma lilek
fl-isbaħ nagħsa, Minn qabri,
nistenniek. bis-sabar
tiġi żżurni U meta
fuqi rrid li nerġa’ nħoss, lil nifsek
l-anemone nxomm minn ġismek. u fwieħet
jitbexxaq fjur il-ġmiel Jekk minn xofftejk
u jittawwalli f ’qabri
li tkun int li ġejt iżżurni. nintebaħ
għal dejjem,
2.
U meta mmur
ta’ spiss nagħmlu kif konna
sodalit, taħt kwiekeb
fuq ir-ramel Tal-Mixquqa, mur imxi
l-mewġ itella’ u isma’
imqalla’ l-alka mill-qiegħ
ta’ rixtellu bħal vireg
mill-ilma jispuntaw
lewnhom klaret… b’dak
l-gawwi jwerżaq Mur isma’
għall-irtirata fil-ġabra tal-fissuri… għajjien
kollu ħass mur isma’ jżaqżaq Il-ħabel
maż-żifna ta’ kajjik –
bħall-għaqda tagħna l-malju tal-irmiġġ…
3.
u lili tesponini kif kont tafni Tgħix irridek,
li jien sawwart għalik. bil-ġmiel krepuskolari
Bik ngħix mumenti isbaħ. Jagħrfuni fik.
u nwiegħdek li mid-dwiem Tgħix irridek,
nħobbok bl-istess imħabba
biex iniżżlu ta’ dak li s-semm ra x’għamel
ħdejn il-fjura ssaħħar u waqa’ mejjet
ta’ William Shakespeare.

Dwar il-Poeta
Louis Briffa
Imwieled Ħ’Attard fl-1971, Louis Briffa beda jikteb il-poeżija ta’ disa’ snin bħala mezz sabiex ileħħen il-mewġ emozzjonali tal-ħajja. L-ewwel ġabra ta’ poeżiji tiegħu, Bil-Varloppa (2006), inkludiet poeżiji miktuba bejn l-1985 u l-2005, u tuża metafori relatati mas-sengħa biex tenfasizza n-natura metikoluża tal-proċess poetiku tiegħu. Figuri bħal Oliver Friggieri faħħruh bħala “poeta tal-imħabba.”
Lil hinn mill-kitba tiegħu, Briffa serva bħala editur letterarju tal-gazzetta “KullĦadd” u bħala president tal-Għaqda Letterarja Maltija bejn l-2007 u l-2008. Il-pubblikazzjonijiet sussegwenti tiegħu jinkludu edizzjoni bilingwi bi traduzzjonijiet ta’ Rose Marie Caruana, u Bil-Boqxiex (2018), li tiġbor poeżiji mill-2006 sal-2017. Il-kontribuzzjonijiet ta’ Briffa ġew rikonoxxuti b’diversi premjijiet, fosthom il-Premju Letterarju Patri Marjanu Vella u l-Premju Ġieħ Ġużè Aquilina.
Born in Attard, Malta, in 1971, Louis Briffa began writing poetry at the age of nine, viewing it as a fundamental means to express life’s emotional currents. His debut collection, Bil-Varloppa (2006), encompasses poems written between 1985 and 2005, and employs metaphors related to craftsmanship to highlight the meticulous nature of his poetic process. Esteemed figures like Oliver Friggieri have lauded him as a “poet of love.”
Briffa served as the literary editor for the weekly newspaper “KullĦadd” from 1994 to 1998 and served as president of the Għaqda Letterarja Maltija between 2007 and 2008. His subsequent publications include a bilingual edition with translations by Rose Marie Caruana, and Bil-Boqxiex (2018), which compiles poems from 2006 to 2017. Briffa’s contributions have been recognized with several awards, including the Premju Letterarju Patri Marjanu Vella and the Premju Ġieħ Ġużè Aquilina.
It-tielet premju
Preludju mħarbat
Awtur: Ritianne Frendo
It-tielet premju
Preludju mħarbat
Awtur: Ritianne Frendo
'Hemm dnub li ma jinħafer qatt: il-qtil tal-imħabba - u l-qtil ta' ruħ ilbniedem. '
(Henrik Ibsen, minn John Gabriel Borkman)
Hemm fjuri li waqgħu qabel infetħu
hemm sillabi li tħarbtu qabel ingħadu
hemm noti li stunaw qabel indaqqu
hemm ħsus li ġew abortiti qabel inkitbu
hemm messaġġi li tqattgħu qabel intbagħtu
hemm bieb u twieqi li ngħalqu u ma nfetħu qatt
hemm passi li qorbu u ma waslu qatt
imbagħad hemm
imħabba li mietet qabel mellsitha x-xemx.
U l-qamar għalxejn stennieha biex jilgħab magħha
fit-toroq imwarrba tal-Empirew.
Issa ħajti ngħaddiha
Niġbor it-tifkiriet.
Il-fdalijiet.
Fil-kjaroskur ta' kamra magħluqa.
Inbati ndommhom f'poeżija li qatt ma ktibt.
Nistenna l-passi jersqu. U t-taħbita.
Niftaħ. Nittama li tkun hi.
Il-poeżija.

Dwar il-Poeta
Ritianne Frendo
Ritianne Frendo hija poeta Maltija magħrufa l-aktar għall-kontributi tagħha fil-letteratura Maltija kontemporanja. Ingħatat it-tieni premju fil-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija Doreen Micallef 2021 għall-poeżija tagħha “Mas-Sikta tal-Ħarifa.” Fl-2019 ngħatat it-tielet premju fl-istess konkors bil-poeżija tagħha “Preludju mħarbat.” Ix-xogħol ta’ Frendo huwa ċċelebrat għall-vuċi awtentika u l-espressjoni immaġinattiva tiegħu, li jirrifletti l-vitalità tal-poeżija moderna Maltija. Ilha mill0-2024 isservi bħala l-President tal-Għaqda Qarrejja tal-Provi tal-Malti.
Ritianne Frendo is a Maltese poet recognized for her contributions to contemporary Maltese literature. She was awarded second prize in the 2021 Doreen Micallef National Poetry Contest for her poem “Mas-Sikta tal-Ħarifa.” Previously, in 2019, she secured third prize in the same contest with her poem “Preludju mħarbat.” Frendo’s work is celebrated for its authentic voice and imaginative expression, reflecting the vitality of modern Maltese poetry. Since 2024 she serves as the President of the Għaqda Qarrejja tal-Provi tal-Malti.
It-tieni premju
NES Qaqqari
Awtur: Louis Briffa
It-tieni premju
NES Qaqqari
Awtur: Louis Briffa
Ma' zokk mixquq nissikka b'denbi ż-żmien,
u nibbilanċja,
u b'rasi 'l isfel nomgħod il-misteru
li ħlief bl-istabbiltà f'dil-eżistenza
ma jħallimnix.
Mil-labirint ċafċiefi tal-memorja,
elementari kif naċċessa s-sekli
li sparixxew għalikom.
Mgħaġġeż m'iniex
għalkemm taħsbuni hekk f'korazza preistorika —
dil-qoxra bgħatx jixxuga sal-bajtar fuq il-pal.
Sospiż in-nar jitfernaq mal-buffuri tad-deżert, imewsu fija.
Lix-xemx twelidi nafu
u xemx għad forsi nsir: jien nes qaqqari,
abbandunat minn Alla li t-talb qatt m'għamel bih,
avolja dal-menħir jixhed mod ieħor.
Aktar senswali jbusni nifs ir-riħ
minn meta mreddaq ngħaddi kisknijiet
u nħakkek fuq il-ħaġar konsagrat.
Splendidu s-skiet jitmattar f'qalbi
bl-għatx għaliH.
X'inhu dal-għatx terribbli?
Raddiena l-mistoqsija,
u marki ma tħallix,
bħat-tubi distruttivi
ta' fuq rasi,
jikwuni b'inċertezzi
ġew', il-ġew…
Tqaddidt nistenna 'l Alla
mill-frugħ tad-duni jfeġġ…
Għejejt nibdel kuluri u nidħol fi Ibies ġdid:
xort'Hu ma jagħrafnix,
Minflok xbihetu
jibq'Alla jiskjerali l-baħħ profond
ta' xefaq lil hinn minni,
u jien ma nistabarx!

Dwar il-Poeta
Louis Briffa
Imwieled Ħ’Attard fl-1971, Louis Briffa beda jikteb il-poeżija ta’ disa’ snin bħala mezz sabiex ileħħen il-mewġ emozzjonali tal-ħajja. L-ewwel ġabra ta’ poeżiji tiegħu, Bil-Varloppa (2006), inkludiet poeżiji miktuba bejn l-1985 u l-2005, u tuża metafori relatati mas-sengħa biex tenfasizza n-natura metikoluża tal-proċess poetiku tiegħu. Figuri bħal Oliver Friggieri faħħruh bħala “poeta tal-imħabba.”
Lil hinn mill-kitba tiegħu, Briffa serva bħala editur letterarju tal-gazzetta “KullĦadd” u bħala president tal-Għaqda Letterarja Maltija bejn l-2007 u l-2008. Il-pubblikazzjonijiet sussegwenti tiegħu jinkludu edizzjoni bilingwi bi traduzzjonijiet ta’ Rose Marie Caruana, u Bil-Boqxiex (2018), li tiġbor poeżiji mill-2006 sal-2017. Il-kontribuzzjonijiet ta’ Briffa ġew rikonoxxuti b’diversi premjijiet, fosthom il-Premju Letterarju Patri Marjanu Vella u l-Premju Ġieħ Ġużè Aquilina.
Born in Attard, Malta, in 1971, Louis Briffa began writing poetry at the age of nine, viewing it as a fundamental means to express life’s emotional currents. His debut collection, Bil-Varloppa (2006), encompasses poems written between 1985 and 2005, and employs metaphors related to craftsmanship to highlight the meticulous nature of his poetic process. Esteemed figures like Oliver Friggieri have lauded him as a “poet of love.”
Briffa served as the literary editor for the weekly newspaper “KullĦadd” from 1994 to 1998 and served as president of the Għaqda Letterarja Maltija between 2007 and 2008. His subsequent publications include a bilingual edition with translations by Rose Marie Caruana, and Bil-Boqxiex (2018), which compiles poems from 2006 to 2017. Briffa’s contributions have been recognized with several awards, including the Premju Letterarju Patri Marjanu Vella and the Premju Ġieħ Ġużè Aquilina.
L-ewwel premju
Varjazzjonijiet tas-Skiet
Awtur: Nadia Mifsud
L-ewwel premju
Varjazzjonijiet tas-Skiet
Awtur: Nadia Mifsud
xejn għajr iż-żattit tal-lożor bejn riġlejna mħabbla
l-aħħar qtar tan-nida jiffissed ma' truf-il ħġieġ
Jiżfen ma' kull nefħa riħ
il-purtieri jitħajmu fl-irtuba bajda tal-ewwel imrieżaq
u aħna magħhom, imkebbin fis-sħana ta' xulxin
ħarira 'l fuq minn rasna
nifsijietna sospiżi —
dal-mument ma jeħtiġlux norqmuh bi kliem
biżżejjed inqiegħed imnifsejja fin-nwejqa ta' taħt gerżumtek
biex nerġa' nsibek sħiħ
inħoss il-ħajja tħabbat fl-arterji ta' għonqok
u jtini li nieħdok fejn l-arja għandha riħa ta' baħar
fejn il-bużbież salvaġġ jikber bla rażan
qatt rajt fjura tal-kappar? qatt doqt il-bajtar tax-xewk?
xejn għajr sikta u mlusa
għajnejk iżommu 'l tiegħi dawk il-ftit sekondi żejda
għajnejk mappa f'din l-hena usa', ġdida

Dwar il-Poeta
Nadia Mifsud
Nadia Mifsud, imwielda Bormla, Malta, fl-1976, hija poeta, rumanziera u traduttriċi li ilha tgħix Franza mill-1998. Il-vjaġġ letterarju tagħha beda bil-poeżija, li wassal għall-pubblikazzjoni tal-ewwel ġabra tagħha, żugraga, fl-2009. Warajha ġie l-ktieb Kantuniera ’l Bogħod fl-2015, li jħares lejn temi bħad-distanza u ċ-ċaqliq tal-perspettiva. Fl-2021 ippubblikat Varjazzjonijiet tas-Skiet, u kompliet issaħħaħ ir-reputazzjoni tagħha fix-xena letterarja Maltija. Il-poeżija tagħha ħafna drabi tesplora l-intriċċi tal-mara u l-esperjenza personali, artikolati b’elokwenza u onestà vixxerali.
Mifsud espandiet ir-repertorju letterarju tagħha bil-pubblikazzjoni tar-rumanz, Ir-rota daret dawra (kważi) sħiħa, fl-2017 u l-ġabra ta’ novelli bit-titlu Żifna f’Xifer Irdum fl-2021. Ix-xogħlijiet tagħha ntlaqgħu tajjeb mill-kritiċi, anki wara li rebħet il-Premju Nazzjonali tal-Ktieb fl-2016 u l-2022 bil-ktieb Kantuniera ’l Bogħod u Varjazzjonijiet tas-Skiet, rispettivament. Lil hinn mill-kitba oriġinali tagħha, Mifsud kienet il-koordinatriċi tal-workshop tat-traduzzjoni fil-Festival Mediterranju tal-Letteratura ta’ Malta, li jrawwem skambji letterarji interkulturali.
Nadia Mifsud, born in Bormla, Malta, in 1976, is a poet, novelist, and translator who has resided in France since 1998. Her literary journey began with poetry, leading to the publication of her debut collection, żugraga (“Spinning Top”), in 2009. This was followed by Kantuniera ‘l Bogħod (” Just Around the Corner”) in 2015, which delves into themes of distance and perspective shifts. In 2021, she released Varjazzjonijiet tas-Skiet (“Variations of Silence”), further cementing her reputation in the Maltese literary scene. Her poetry often explores the intricacies of womanhood and personal experience, articulated with eloquence and visceral honesty.
Expanding her repertoire into prose, Mifsud published her first novel, Ir-rota daret dawra (kważi) sħiħa (“The Wheel Turned an (Almost) Full Circle”), in 2017. This was followed by a collection of short stories titled Żifna f’xifer irdum (“A Dance on the Edge of a Cliff”) in 2021. Her works have garnered critical acclaim, with Kantuniera ‘l Bogħod winning the National Book Prize for Poetry in 2016, and Varjazzjonijiet tas-Skiet receiving the same prize in 2022. Beyond her original writing, Mifsud has been the coordinator of the translation workshop at the annual Malta Mediterranean Literature Festival, fostering cross-cultural literary exchanges.
Aġġudikaturi
Aġġudikaturi

John P. Portelli
Aġġudikaturi

Rita Saliba
Aġġudikaturi

David Bezzina
Aġġudikaturi

Irene Mangion
Aġġudikaturi

Justine Somerville
Aġġudikaturi

Caldon Mercieca
Aġġudikaturi

Glen Calleja
Aġġudikaturi

Norbert Bugeja
Aġġudikaturi

Rena Balzan
Aġġudikaturi

Josette Attard
Aġġudikaturi

Carmel Borg
Aġġudikaturi

Karl Schembri
Aġġudikaturi

Immanuel Mifsud
Aġġudikaturi

Nadia Mifsud
Aġġudikaturi

John Aquilina
Aġġudikaturi

Antoine Cassar
Aġġudikaturi

Charles Briffa
Aġġudikaturi
